В комменты к С.Л.Николаеву пришёл
// Касательно "Трояна" СПИ. Из тех интерпретаций, которые мне известны, наиболее интересную и заслуживающую внимания, на мой взгляд, выдвинул А.Г. Кузьмин (Кузьмин А.Г. Слово о полку Игореве о начале Русской земли // Вопросы истории. 1969. № 5). Историк обратил внимание на одно из значений слова "век" - "человеческий век" или "жизнь человеческого поколения". И в этом случае фразу СПИ о Всеславе Полоцком как о жившем "на седьмом веке трояновом" надо понимать таким образом, что Всеслав - потомок некоего "Трояна" в седьмом колене: 7) Всеслав - 6) Брячислав - 5) Изяслав - 4) Владимир - 3) Святослав - 2) - Игорь - 1) Троян. //
Подумалось: а ведь Жих с Кузьминым неверно считают. В приведённой последовательности Игорь будет первым поколением от Трояна, а не вторым; соответственно в ней Всеслав - от Трояна шестой. А седьмым он будет в такой последовательности: 7) Всеслав - 6) Брячислав - 5) Изяслав - 4) Владимир - 3) Святослав - 2) - Игорь - 1) Рюрик - 0) Троян. После исправления вполне получается "троян" - "отец, имеющий трех близнецов", значение, приведённое в работе Николаева. Для
Сразу родились ещё две версии, уже не для
Версия №2 - Þráin / Þráinn. Траин появляется уже во вступлении к старшей Эдде, вёльва помещает Траина в начало времён. При сотворении мира Земля была поделена на части Норд, также Ниде, Нордре, Зюдре, Аустер, Вестер и т.д., владетелями которых стали Вейгур, Гандольфур, Виндальфур, Траин, Текур и т.д., то есть Траину соответствует Аустер. В саге о Хромунде Траин - легендарный конунг Валланда. Есть Траин и в саге об Одде Стреле, он прикомпилирован к сюжету о битве на острове Самсей.
Из так сказать более реальных персонажей: Траин из саги о Ньяле, Траин Чёрный Великан из книги о занятии земли, так что имя вполне себе употребимое.
Версия №3 - Þrándr / *Þrawó-winduR. У Петерсон в Nordiskt Runnamnslexicon имя Þrándr на шведских рунических камнях имеет интерпретацию "человек из Трёнделага", этот *Þrawó-winduR похоже чётко видится в основе Тронхейма например в саге о Хальвдане Эйстейнссоне: Трандом звали конунга; в его честь назван Трандхейм в Нореге. И к этому примечание: Транд (Þrándr) — мужское имя, широко распространенное в Норвегии на протяжении всего средневековья, использовавшееся также для наименования вымышленных персонажей.. зафиксировано в шведских рунических надписях.. Транд — эпоним Трандхейма, легендарный конунг Норвегии, вероятно, считавшийся прародителем племени трёндов, родословная которого авторами саг часто возводится к языческим богам. Из-за отмеченной распространённости имени не буду приводить дальнейшие примеры.
У этой версии поболее проблем с фонетикой: будущий Тронн зафиксирован как Транд, то есть был момент, когда "д" есть, а "и" из имени уже выпало раньше; а ещё: в именах послов конечное "-д" сохранялось, зато "н" из "-нд" могло потеряться. Но сам же Николаев пишет, что имена Рюрик, Игорь, Олег не подчиняются правилам, прослеживаемым для списка послов, так что отчего бы Транду/Травовинду - ровно вслед за прототипом Трувора Торвардом (Þōrvarðr) - не потерять именно "-д"?
С.Л.Николаев делит имена по фонетическим особенностям на три группы: "классические скандинавские"; "русско-варяжские", фонетически не приводимые к классическим скандинавским, - большинство имён послов; а в третьих, "русские адаптации" - и вот к этой последней относятся Ольга, Игорь, Рюрик. Впрочем, для Синеуса и Трувора Николаев не видит возможности адаптации. Ладно, допустим, но почему бы не адаптировать Траина (или Транда)?
За что люблю наше прошлое, так это за предсказуемую непредсказуемость.