Как-то раз мы с высокочтимым
matholimp исследовали происхождение топонима Орьянсаари (Крутая гора). Быстро выяснилось, что прямой перевод с финнизированного ведёт в ложную сторону: первая фиксация топонима около 1500 года в виде "Ворин остров" вкупе с текущим названием и особенностями местного рельефа показывает, что исходным было карельское Vuorensaari, а вариант с "orja" - это сравнительно поздняя переделка (нашли первую фиксацию около 1595), следовательно текущее название справедливо.
Под это дело разумеется случилось ознакомиться с имеющимися этимологиями слова orja. В труде Кайсы Хяккинен, в котором обычно приводятся ссылки на стоящие внимания гипотезы, их собственно две: первая - от авестийского *ariia ("ариец") и вторая, которую она предпочитает, - от восстановленного индоевропейского *wor'g'o ("работник"). Ну это преамбула. Теперь - амбула.
Так вот, информбюро сообщает о состоявшейся эпической битве на тему (см. сабж) в ЖЖ достохвального
wiederda, где затронули арийскую гипотезу происхождения слова orja. Я разумеется немедленно
вписался, взяв сторону второй гипотезы и тем самым - за честь, славу и благородство арийцев. Обитающие в том ЖЖ языковеды, как нетрудно видеть, отстаивали мелкобуржуазную националистическую версию (orja из *ariia), а я - классовый подход (orja из *wor'g'o).
Докладываю: я бился аки лев. Со мной были три богатыря - Хяккинен, Лыткин и Койвулехто.
Однако противная сторона призвала непобедимого гуру -
aelfhere, и тот, помимо собственной эпической силы, повёл огонь, применяя ещё и новое не известное ранее оружие.
Пришлось отступить на подготовленные позиции, оставив поле боя.
И у арийцев на сегодняшний день осталась рабская сущность.
Вот так.